Jean-Louis Roelly

Aujourd’hui je poursuis ma rubrique "Les joailliers de nos régions". Je vous embarque en direction de l'Alsace à la découverte de l’univers précieux d’un joaillier très connu dans cette région. Il s’agit bien évidement de Jean-Louis Roelly. Installé à Sélestat depuis 1983, il a aménagé l’intérieur de sa boutique avec beaucoup de goût en faisant appel aux artisans locaux. L’amour de l’art et du beau respire et se voit partout dans ce lieu magique.

Today, I continue with my section of "The jewelers of our regions". I take you towards Alsace to discover the precious universe of a famous jeweler in this region. This is of course Jean-Louis Roelly. Settled in Selestat since 1983, he has decorated his shop with great taste using help of local artisans. The love of art and beauty is present and seen everywhere in this magical place.

Jean-Louis Roelly
Jean-Louis Roelly

J’ai commencé ma visite en découvrant son atelier et j’ai pu assister à quelques moments de fabrication d’un bijou. Toutes les étapes de la création : le travail du maquettiste, du joaillier, du sertisseur, du graveur, sont réalisées sur place et en interne à Sélestat.

I started my visit by discovering his workshop and I could even see how he was making some jewelry. All stages of creation: the model maker, the jeweler, the setter, the engraver, are performed locally in Sélestat.

Jean-Louis Roelly
Jean-Louis Roelly

Ensuite, j’ai échangé avec Jean-Louis sur son parcours et sa vision du métier. Après avoir terminé sa formation en bijouterie, il a commencé son activité par la réparation de bijoux anciens. Au fil des années, il a développé sa signature si belle en innovant et en s’autorisant une liberté dans ses créations joaillières. J’ai beaucoup aimé ses créations avec de magnifiques opales... Toujours ma faiblesse pour cette belle gemme.

Then I talked with Jean-Louis about his career and his vision of the business. After completing his training in jewelry, he started his business by repairing antique jewelry. Over the years he developed his so beautiful signature by innovating and by allowing freedom in his jewelry creations. I loved his creations with beautiful opals ... which is always my weakness for this beautiful gem

Jean-Louis Roelly
Jean-Louis Roelly
Jean-Louis Roelly

En travaillant les matières précieuses, Jean-Louis Roelly imagine des pièces uniques, insolites, et des bijoux sur-mesure qui sont devenus la spécialité de la maison. Chaque année, une nouvelle collection aux formes contemporaines est réalisée pour le plus grand bonheur de ses clients. Ses bijoux avec de belles pierres de couleur et un joli travail de surface, soit sablé soit brossé entre autres, expriment pleinement la passion de Jean-Louis pour son métier. Artisan des instants précieux, il est toujours à l’écoute de sa clientèle. Il conçoit son métier comme un «métier d’art», comme un «espace de liberté artistique» au service d’une clientèle fidèle et passionnée. En 2008, il a ouvert sa 2ème boutique à Colmar et il a créé la marque JL Roelly. Depuis plus de 30 ans, cette entreprise familiale a su s’entourer des meilleurs artisans de la région et maîtrise parfaitement le savoir-faire.

By working precious materials, Jean-Louis Roelly creates unique pieces, unusual and bespoke jewelry that became the specialty of the house. Each year a new collection of contemporary forms is performed to the delight of its customers. His jewelry with beautiful colored stones and a nice work of the surface, sanded or brushed, fully express the passion of Jean-Louis for his job. Craftsman of precious moments, he is always listening to its customers. He sees his job as "artistic profession" as an "area of artistic freedom" serving a loyal and passionate customer base. In 2008 he opened his 2nd boutique in Colmar and created the brand JL Roelly. For over 30 years, this family business has surrounded himself with the best craftsman’s of the region and mastered the know-how.

Jean-Louis Roelly
Jean-Louis Roelly
Jean-Louis Roelly
Jean-Louis Roelly

Alors si vous passez par Colmar ou Sélestat, n’oubliez pas de faire un tour dans une de ses boutiques. Vous ne serez pas déçu par la beauté de lieu et sans aucun doute conquis par la beauté de ses créations.

So if you go through Colmar or Sélestat do not forget to take a ride in one of its stores. You will not be disappointed by the beauty of the place and definitely conquered by the beauty of his creations.

Jean-Louis Roelly
Jean-Louis Roelly

Bliss from Paris

Retour à l'accueil

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article

Klinger Denisse 22/06/2016 14:42

Je connais le bijoutier et l'endroit tout à fait exceptionnel. L'article traduit bien l'ambiance unique de ce lieu et le reportage photos donne vraiment envie de retourner souvent dans cet "antre" de beauté .

Bliss from Paris 22/06/2016 15:42

Merci Denisse