Sacrés outils

Même si j’ai une prédilection pour la joaillerie, je suis sensible aux bijoux dans toute leur diversité. La scène du bijou contemporain est peu représentée en France. C'est pourquoi, aujourd’hui je vous invite dans une galerie, spécialisée dans la joaillerie et le bijou contemporains, pour découvrir une exposition consacrée à l'outil.

Even if I have a predilection for fine and high jewelry, I am sensitive to jewelry in all their diversity. The scene of the contemporary jewel is little represented in France. This is why today I invite you to a gallery, specialized in contemporary jewelery and jewelery, to discover an exhibition devoted to the tool.

Sacrés outils

Dans le cadre de Paris Design Week la galerie « La Joaillerie par Mazlo »  et l’association ARKETIP présentent de 8 au 30 septembre « Sacrés Outils ! Outils et objets du quotidien revisités par le bijou contemporain à l’ère du Numérique ».

As part of Paris Design Week, the gallery "La Joaillerie par Mazlo" and the association ARKETIP present from 8 to 30 September "Holy Tools! Tools and everyday objects revisited by the contemporary jewel in the digital age ".

Sacrés outils

Conçue comme un hommage, "Sacrés Outils" questionne les rapports étroits entretenus par les artistes avec les outils et les objets du quotidien. Quel regard portent-ils sur ces objets universels, dont les formes, le design, les usages sont pour la plupart restés inchangés au long des siècles ? De l’initiation à l’hybridation en passant par la fétichisation et le recyclage, chaque artiste invite à repenser l’outil à la lumière de sa pratique personnelle mais toujours comme un instrument de libération et de médiation entre l’humain et son environnement.

Conceived as a tribute, "Holy Tools! " questions the close relations maintained by artists with the tools and objects of everyday life. What is their view on these universal objects, whose forms, design and uses have for the most part remained unchanged throughout the centuries? From initiation to hybridization through fetishisation and recycling, each artist invites us to rethink the tool in the light of his personal practice, but always as an instrument of liberation and mediation between the human being and his environment.

Sacrés outils

Cette exposition collective présentera une sélection d’œuvres d'une douzaine d'artistes (bijou contemporain et vidéo) venus d'Espagne, des États-Unis, de Grande-Bretagne, des Pays Bas, de France et d’Italie. Voici  mes coups de cœurs de bijoux contemporains que j’ai découverts en avant-première.

This collective exhibition will present a selection of works by a dozen artists (contemporary jewelry and video) from Spain, the United States, Great Britain, the Netherlands, France and Italy. Here are my favorites of contemporary jewels that I discovered in preview.

Robert Mazlo

Issu d’une ligne d’orfèvres-joailliers originaire de Liban, son travail s’inscrit dans l’éloge de la main. En travaillant la matière, les métaux et les pierres à l’aide des outils, l’artiste poursuit sa quête de perfection.

From a line of goldsmiths and jewelers from Lebanon, his work is in praise of the hand. By working the material, metals and stones with the tools, the artist pursues his quest for perfection.

Sacrés outils

Gabi Veit

Cette artiste a mis la cuillère au centre de son travail. Pendant l’exposition « Sacrés outils» elle présente  la série « Geschopf » avec les formes organiques de cuillères inspirés par la flore Tyrolienne.

This artist put the spoon at the center of her work. During the exhibition "Holy Tools" she presents the series "Geschopf" with the organic shapes of spoons inspired by the Tyrolean flora.

Sacrés outils

Le collectif Quars d’una

L’image de l’outil est au cœur de la réflexion de Sandra Llusa, Clara Niubo, Clara Garcia Durlan et Maria Diez Serrat qui forme le collectif Quars d’una. La relation entre la matière et l’outil est assez forte et représentée par quatre artistes barcelonaises d’une manière poétique, sensuelle et parfois mystérieuse.

The image of the tool is at the heart of the reflection of Sandra Llusa, Clara Niubo, Clara Garcia Durlan and Maria Diez Serrat who forms the collective Quars d'una. The relationship between the material and the tool is quite strong and represented by four Barcelona artists in a poetic, sensual and sometimes mysterious way.

 

Sacrés outils
Sacrés outils

Katja Prins

Les œuvres de cet artiste hollandaise représentent la métaphore de la rencontre entre l’organique et la technologie.

The works of this Dutch artist represent the metaphor of the meeting between the organic and the technology.

Sacrés outils

Lisa et Scott Cylinder

Maître dans l’art du détournement, mari et femme originaire des Etas-Unis ont placé des outils et objets trouvés au centre de leur création.

Master in the art of diversion, husband and wife from the United States placed tools and objects found at the center of their creation.

Sacrés outils

Juanjo Garcia Martin

Son matériau de prédilection est le papier recyclé. Dans ses créations, cet autodidacte espagnole s’inspire de formes et de couleurs des bâtiments de la ville.

Its favorite material is recycled paper. In his creations, this Spanish self-taught artist draws inspiration from the forms and colors of the buildings of the city.

Sacrés outils

Jo Pond

En collectionnant d’abord les objets, puis en recyclant et en les modifiant grâce à la technologie  du laser, cette artiste britannique crée des bijoux  qui font revivre les reliques du passé.

By first collecting objects and then recycling and modifying them using laser technology, this British artist creates jewels that revive the relics of the past.

Sacrés outils

La Galeire LA JOAILLERIE PAR MAZLO

31 Rue Guénégaud,

75006 Paris

 

Bliss from Paris

Retour à l'accueil

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article